Private Nail Atelier ♥ La Mer by Nail Artist : NORIKO/ 典子   Tokyo  House-visiting Nail Service

Information

アートと爪を健康に育てるキューティクルケアの両立がコンセプト♥
出張型ネイルサービス プライベートネイルアトリエ ラメール
現在、都内近郊ご紹介にて訪問施術させていただいております

掲載されました!3Dアート18枚中5枚。BATUZA / Estas artistas japonesas han llevado el arte de las uñas a otro nivel

2016 / 04 / 16  22:10

スペイン語で書かれているので、Google翻訳をつかって翻訳した文章も ( ) 内に載せておきます。

(※当然 正確な翻訳ではありません。ご容赦ください。)

 

掲載サイト

BATUZA

Noticias y novedades que valen la pena compartir

" Estas artistas japonesas han llevado el arte de las uñas a otro nivel "

これらの日本のアーティストは、ネイルアートを別のレベルに引き上げている)

 

http://www.batuza.com/estas-artistas-japonesas-han-llevado-el-arte-de-las-unas-a-otro-nivel/

 

 

Parece que el arte de la manicura o “Nail Art” está avanzando mucho más rápido de lo que pensábamos. Cuando creíamos haberlo visto todo, llegan nuevos artistas a sorprendernos con diseños increíbles e inmensamente elaborados. Al parecer la nueva tendencia son las uñas en 3D, que mezclan la pintura tradicional con pequeños objetos y personajes que le dan relieve a tus manos. Te gusten o no, hay que decir que el trabajo y creatividad de estas artistas no tiene comparación. ¡Creo que nunca podría lograr algo así!

 

マニキュアネイルアート技術は、我々が考えていたよりもはるかに高速動いているようです我々はそれを見た信じられないと驚きました!非常に凝ったデザインで私たちを驚かせる新しいアーティスト紹介しますどうやら新しいトレンドは3Dネイルです伝統的なペイントと小さな造形を組み合わせた手の上の芸術作品。あなたがそれを好きかどうかは、わかりませんが、私は、これらのアーティスト作品や創造性比類ない言わなければなりません!(大分おおまかに訳しました)

 

 

 

Mira estos 18 ejemplos (18個の例をみてみましょう)

  

  3. Para sorprender a todos en navidad (クリスマスにみんなを驚かせるために・・・)

  4. ¡Lo amo! (大好き!  翻訳は これを愛している でした)

  5. Navideñas y muy femeninas (フェミニンなクリスマス)

  8. De verdad tiene agua adentro (本当に水が入ってる!)

  14. Toda una Jedi de las uñas (全部ジェダイマスター!)

 

 

 

どこの国のどなたかは存じませんが、ありがとうございます。
18例中 5作品 もわたしの作品を取り上げてくださるとは!!!!!!

この上ない喜びでございます^ー^♡

 

 

 

BATUZA (Home)

http://www.batuza.com/

 

 

 

UPSOCLをソースに書かれた記事のようですね。